VIII Jornada sobre el valencià. Convocatòria, informació i inscripció

logos1

VIII Jornada sobre el valencià. Pedagogia (llengua i literatura), ús social i normativa

Taula de Filologia Valenciana, en col·laboració amb l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), Caixa Popular, Escola Valenciana, la Coordinadora Alcoià-Comtat pel Valencià, la Universitat Politènica de València-Campus d’Alcoi i l’Ajuntament d’Alcoi, convoca la «VIII Jornada sobre el valencià. Pedagogia (llengua i literatura), ús social i normativa», que es farà el dissabte 29 d’octubre del 2016 en la seu alcoiana de la Universitat Politècnica de València. Així mateix, obrim la convocatòria del premis «Joaquim Garcia Girona» i «Jordi Valor», que tenen com a finalitat fomentar la investigació.

Taula de Filologia Valenciana és una associació formada principalment per docents d’institut i d’escola, tècnics lingüístics i professors d’universitat. El seu objectiu bàsic és treballar per a millorar la docència del valencià i el model lingüístic valencià, així com fer propostes que faciliten l’ús social de la llengua pròpia dels valencians.

Assistència i participació

Podrà assistir a la Jornada qualsevol persona interessada per la llengua i la literatura valencianes. Els assistents que s’hi inscriguen rebran un certificat d’assistència si el sol·liciten.

Les persones que vullguen participar amb una comunicació hauran de presentar una proposta inèdita sobre els camps següents:
• Pedagogia i ensenyament de llengua o literatura
• Ús social del valencià
• Norma lingüística (existent o desitjable)
• Formació o evolució del model lingüístic valencià
• Ressenya d’un treball publicat (article o llibre)

Els sol·licitants hauran de presentar un document que incloga el títol de la comunicació, nom i lloc de treball (o ofici) de l’autor (o autors), descripció succinta de l’objecte d’estudi, de la causa del treball i del resultat esperat. L’extensió màxima de la sol·licitud serà de 300 paraules o 2.500 caràcters. La data límit per a la presentació del dit document serà el 5 de setembre del 2016, que cal enviar per correu electrònic (taulafilologiavalenciana@gmail.com). Encoratgem els docents i els llicenciats a presentar treballs útils per a l’estudi del valencià.

Les sol·licituds seran revisades pel comité organitzador de la Jornada, que comunicarà per correu electrònic en la segona quinzena de setembre si el treball ha sigut acceptat.

Els treballs que opten a un premi hauran de ser presentants (del tot redactats) abans del dia 1 d’octubre del 2016. Les comunicacions podran ser seleccionades per a publicar-les en la revista anual científica Aula de lletres valencianes. Revista valenciana de filologia.

Premis «Joaquim Garcia Girona» i «Jordi Valor»

Els premis estan destinats preferentment a persones que no es dediquen professionalment a la docència universitària. La finalitat és potenciar que els docents de les escoles i dels instituts participen activament en la investigació sobre els camps susdits.
El premi «Joaquim Garcia Girona» està sufragat per l’AVL i té una dotació econòmica de 1.000 euros.

El premi i «Jordi Valor» està patrocinat per la Caixa Popular. Té una dotació de 300 euros. Amb tot, els participants assumixen que l’atorgament de les dites quantitats estan subjectes a la disponibilitat pressupostària.

El jurat dels premis estarà integrat pels membres del consell de redacció de la revista anual Aula de lletres valencianes – Revista valenciana de filologia, els quals són professionals qualificats coneixedors de la temàtica a valorar.

Programa provisional (consulta el programa definitiu)

L’estructura de la Jornada serà:
• Entrega de materials als inscrits.
• Inauguració.
• Entrega dels premis i intervenció dels autors premiats.
• Intervenció d’alguns dels autors que han participat en l’estudi de l’Escriptor de l’Any de l’AVL (enguany, sor Isabel de Villena).
• Presentació de les comunicacions seleccionades (totes o una part; cada una, quinze minuts de duració).
• Taula redona: «Com ensenyar literatura i crear lectors: ho estem fent bé?». Coordinador: Francesc Gisbert.
• Dinar de germanor.
• A la vesprada, assemblea dels membres de Taula de Filologia Valenciana.
El programa de la Jornada serà fet públic cap al dia 10 d’octubre del 2016 (consulta el programa definitiu).

Inscripció a la Jornada

L’assistència a la Jornada és lliure, però el fet d’inscriure’s permet a l’assistent sol·licitar un certificat d’assistència i informar si assistirà al dinar de germanor. La inscripció s’haurà de fer omplint este formulari. El certificat d’assistència és debades per als membres de Taula de Filologia Valenciana, mentres que els no membres, en cas que el vullguen, hauran de pagar una quota de 5 €, que faran efectiva o bé per transferència bancària al compte ES25 3159 0010 5222 1273 1117 (BIC: BCOEESMM159) o bé en efectiu en la inauguració de la Jornada.

L’organització reservarà materials per als inscrits amb antelació. Als altres, no els pot garantir que en tinga.

Dates a tindre en compte:

• Termini de presentació de sol·licituds de comunicació: 5 de setembre del 2016.
• Confirmació de sol·licituds acceptades: cap al 20 de setembre del 2015.
• Presentació de treballs redactats per als aspirants als premis: abans de l’1 d’octubre del 2015.
• Publicació del programa detallat: cap al 10 d’octubre del 2016 (consulta el programa definitiu)
• Jornada: 29 d’octubre del 2016.

Publicació de treballs

Els autors que aspiren a publicar el treball presentat hauran d’enviar la versió escrita abans del dia 21 de desembre del 2016. Cal ajustar-se a les normes de presentació d’originals.

Posteriorment, el consell de redacció d’Aula de lletres valencianes. Revista valenciana de filologia decidirà quins treballs responen a les exigències de la revista i els enviarà a avaluar a dos membres del consell assessor de la revista.

Paraules del Vocabulari de cruïlla incorporades en el diccionari valencià

Vocabulari_de_cruïlla

Article de Felip Gumbau Morera publicat originalment en La Calamanda.

El Vocabulari de cruïlla és una obra del tortosí Joan S. Beltran i Cavaller publicada en dos volums per Onada Edicions l’any 2010 i té com a subtítol «Els mots de les Terres de l’Ebre i del Maestrat en el context del català formal». Tal com diu al principi de la presentació, «té l’objectiu de recordar ‒o fer conèixer‒ i de recuperar l’ús de tot un seguit de mots molt nostres, que havien estat d’ús general a la nostra àrea dialectal i que, en els darrers cinquanta anys, han sofert una reculada notable, especialment entre el sector de població més jove». Sense anar més lluny, l’altre dia em sorprenia perquè ben pocs dels meus alumnes vinarossencs de 2n d’ESO coneixen la paraula capçó, per posar un cas recent. Seguint amb l’obra, al final de la presentació, Beltran declara que l’objectiu del treball, reflectit en el subtítol, és «situar en el context de la llengua formal tot un seguit de mots corrents en el dialecte tortosí», i ho fa documentant les paraules meritòriament amb una selecció de textos ben diversos.

Va ser quan va aparéixer el Diccionari normatiu valencià, publicat en xarxa per l’Acadèmia Valenciana de la Llengua al febrer del 2014, quan, furgnat furgant, per curiositat i defecte professional, vaig tindre l’agradable sorpresa de trobar reflectides paraules que no arreplegava el diccionari català de referència, el de l’Institut d’Estudis Catalans (DIEC), com és el cas del nom garrames, cosa que sempre m’ha dolgut. Llavors vaig tindre una pensada: repassar el Vocabulari de cruïlla i mirar si el diccionari de l’Acadèmia (DA) arreplegava paraules de les nostres terres, i la veritat és que la sorpresa va ser molt agradable. És per això que vull compartir esta llista de paraules del Maestrat, les Terres de l’Ebre i el Matarranya que apareixen al diccionari valencià per fer honors a la tasca de Joan S. Beltran i Cavaller, per reconéixer les virtuts del diccionari de l’Acadèmia i, sobretot, per recordar, fer conéixer i recuperar paraules tan nostres. Vos oferixc els mots per orde alfabètic acompanyats de la definició i, si escau, d’algun exemple.

Continua llegint

Continguts d’Aula de Lletres Valencianes 5

Feu clic ací per a visualitzar d’un colp d’ull els continguts que oferix el número 5 de la revista Aula de Lletres Valencianes, la revista de Taula de Filologia Valenciana editada per la Institució Alfons el Magnànim. Es tracta d’un índex ampliat que va ser exposat per Àngel V. Calpe en la presentació de la revista, el 24 d’abril en la Fira del llibre, en la qual també participaren Josep Àngel Mas, Abelard Saragossà, Vicent Flor i Gil Manuel Hernández.

El futur d’Aula de Lletres en la nova situació sociopolítica

josep-angel-mas
Josep Àngel Mas (UPV)

[Escrit de Josep Àngel Mas llegit en la presentació del número 5 de la revista Aula de Lletres Valencianes, Fira del llibre, València, 24-04-2016]

Parle hui ací com a membre del comité d’edició d’Aula de lletres valencianes, concretament de la secció de sociolingüística. Això vol dir que m’ocupe de gestionar els articles que ens arriben sobre l’ítem amplíssim de l’ús de la llengua. Gestionar-los vol dir que faig una primera revisió dels textos que ens arriben i en gestione l’avaluació per part d’experts en la matèria de la categoria de Georg Kremnitz (Universitat de Viena), Lluís Polanco (Universitat de València), Anselm Bodoque (Universitat de València) i Raquel Casesnoves (Universitat Pompeu Fabra), alguns dels quals van acceptar formar part del nostre consell assessor després d’haver publicat en la revista.

Amb açò que acabe de dir, vull destacar que Aula és una revista científica que es comporta com a tal. O que també ho és, perquè el que vull destacar encara més és que la nostra revista aconsegueix combinar esta exigència amb un marcat vessant no sols divulgatiu sinó participatiu per a col·lectius tan importants en la gestió diària i quotidiana de la llengua com són els tècnics lingüístics i els professors d’institut. És aquesta combinació entre rigor i voluntat d’obertura, de participació i construcció comunitària, el que fa d’Aula una revista especial i necessària en la reflexió sobre la situació del valencià i sobre les perspectives de la nostra llengua.

Continua llegint

Entrevista a Abelard Saragossà en La Veu

Reproduïm tot seguit l’entrevista que Raquel Sanchis féu a Abelard Saragossà i que va ser publicada en el diari digital La Veu el dimecres, 20 d’abril de 2016.

Abelard Saragossà, filòleg valencià i professor del Departament de Filologia Catalana de la Universitat de València, director de Taula de Filologia Valenciana i autor d’obres de referència com la Gramàtica valenciana raonada i popular (2003) va estar elegit, el passat 9 d’abril, com ja vam anunciar, acadèmic de l’AVL.

El professor Saragossà, qui ja ha col·laborat amb La Veu en anteriors ocasions, ha accedit a contestar-nos unes preguntes sobre la situació sociolingüística que vivim al País Valencià.

P: Què ens pot dir respecte de la seua recent entrada en una institució tan rellevant per a la societat valenciana com és l’AVL? Què ha suposat aquest fet per a vostè?

R: Des d’un punt de vista social, hi havia un sector que demanava per Internet que jo entrara en l’AVL perquè es senten identificats amb els criteris de la normativa que propose i amb els estudis que faig per a solucionar problemes de la normativa. Un manifest del castellonenc Josep Saborit ha tingut un suport apreciable.

R: Des del punt de vista personal, el fet de ser membre de l’AVL suposa poder debatre amb els qui tenen l’autoritat en la normativa lingüística sobre normes que practiquen els parlants, que divergixen del castellà i que, en canvi, o no figuren en les nostres gramàtiques o figuren en llocs marginals. Per exemple, la construcció temporal demà de matí és inexistent en castellà i ben popular en valencià. També espere debatre, amb els membres de l’AVL, sobre normes que no s’assimilen perquè són poc coherents, com ara la hipotètica elisió de de en la construcció des de que, ja que des no és una paraula i, per tant, des de és una paraula simple i de no hauria de caure. El meu objectiu és impulsar un debat per a aconseguir que el model lingüístic valencià siga més identificador, més assimilable i, en conseqüència, més practicable en la comunicació pública.

Continua llegint

Pin It on Pinterest